प्रेस संपर्क

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

संबंधित लेख

कक्षा का सिंहावलोकन | मुझे इंटरनेट कंपनी में काम करना क्यों पसंद है


24 May 2021 | By Mei Yongqi&Liang Weiyan | SISU

चेन सू (स्टीफन) अब दीदी के अंतरराष्ट्रीय वरिष्ठ उत्पाद प्रबंधक हैं। उन्होंने डोंगहुआ विश्वविद्यालय से भौतिकी की बैचलर डिग्री हासिल की। वे पहले भारतीय स्टार्टअप इंवेंशन लैब्स, नेटइज़ और हॉला ग्रुप में उत्पाद प्रबंधक के पद पर भी काम करते थे।

कक्षा का सिंहावलोकन

12 अप्रैल 2021 को स्टीफन ने "विदेशी बाजारों की तरफ़ आगे बढ़ने वाली इंटरनेट कंपनियों की लहर में हमारे व्यक्तिगत चयनों" के विषय पर एक अद्भुत भाषण दिया। भाषण में अपने विदेशी अनुभव साझा करने के साथ, स्टीफन ने उपस्थित लोगों को विदेशी बाजारों की तरफ़ आगे बढ़ने वाली इंटरनेट कंपनियों की स्थिति का वर्णन किया और उन काबिल कर्मचारियों का परिचय दे दिया, जिनकी आवश्यकता उन कंपनियों को है। इसके अलावा, स्टीफन ने इसपर भी जोर दिया कि एक उत्कृष्ट अंतरराष्ट्रीय कर्मचारी बनने के लिए विदेशी भाषाओं को सीखना बहुत महत्वपूर्ण है।

सबसे पहले, स्टीफन ने चार साल के विश्वविद्यालय जीवन में एक "विदेशी स्वयंसेवक" बनने का अनुभव साझा किया। पहले साल में, समर कैंप के एक चीनी अध्यापिका के रूप में स्टीफन रूस गए। समर कैंप में उन्होंने न सिर्फ रूसी किशोरों के साथ गहरी मित्रता कर ली, बल्कि किशोरों को चीनी संस्कृति के अनगिनत आकर्षण दिखा दिए। जब समर कैंप खत्म हो गया, तो एक रूसी लड़के ने स्टीफन को बताया कि अगले सेमेस्टर में उसे चीनी पढ़ना होगा। इस बात ने स्टीफन के दिल को छू लिया, क्योंकि उन्होंने कभी भी नहीं सोचा था कि अपने छोटे प्रयास का उस लड़के पर इतना बड़ा प्रभाव पड़ सका। इस अनुभव ने भी उन्हें प्रेरित किया और उन्हें अधिक लोगों को "चीनी कहानियाँ" बताने का साहस दिया।

दूसरी बार, स्टीफन घाना की झुग्गी बस्तियों में गए और वहाँ का एक स्वयंसेवक बन गए। लेकिन रूस की तुलना में वहाँ की स्थिति अधिक कठिन थी। उस समय अफ्रीका में इबोला वायरस व्यापक रूप से फैल रहा था, इसलिए झुग्गी बस्तियों के बच्चों को हाथ धोना और शरीर साफ करना सिखाना स्वयंसेवकों के मुख्य कार्य बन गए, जिससे बच्चों में स्वच्छता की अच्छी आदत बन सकता था। अपने जीवन बहुत कठिन होने के बावजूद, बच्चों की आँखें हमेशा मासूमियत और उत्सुकता से भरती रहती थीं। स्टीफन का दिल फिर एक बार छू लिया गया: “हो सकता है कि मैं इसी का पीछा कर रहा हूँ।"

इसके बाद स्टीफन ने संयुक्त राष्ट्र के एक सम्मेलन में भाग लिया, जो अंतर्राष्ट्रीय स्वयंसेवक सेवा से संबंधित था। सम्मेलन में उप-अध्यक्ष Jan Eliasson की बात ने स्टीफन के दिल पर एक गहरी छाप डाल दी: “Remember the future is two things, the horizon and the vision, but remember also, the future is the step you take tomorrow”। स्टीफन ने संक्षेप में इस बात को प्रस्तुत किया है: सपना देखने के साथ कार्रवाई करें। केवल व्यावहारिक कार्यों के माध्यम से ही सपने सत्य बन सकते हैं। किसी तरह के भविष्य का चयन करने के बारे में इस बात ने स्टीफन को महत्वपूर्ण मार्गदर्शन दिया। 

चार साल का विश्वविद्यालय जीवन खत्म होने के बाद, स्टीफन ने अधिकांश स्नातकों की तरह कैंपस रिक्रूटमेंट में भाग नहीं लिया, बल्कि अपने सपने के लिए भारत की एक स्टार्टअप कंपनी में काम करने का निर्णय किया। उस समय भारतीय इंटरनेट बाजार में तेज़ी से वृद्धि हो रही थी। विशाल जनसंख्या, बड़ी युवा आबादी, तेजी से बढ़ती हुई अर्थव्यवस्था और स्मार्टफोन की भेदन दर आदि फायदों ने भारत को सबसे महत्वपूर्ण विदेशी बाजारों में से एक बना दिया, जिसकी तरफ़ बहुत चीनी इंटरनेट कंपनियाँ विस्तार करना चाहती थीं। इस अवसर पर स्टीफन ने दृढ़ता से भारत जाने का फैसला किया। 

एक साल तक भारत में काम करने के माध्यम से स्टीफन ने एक अंतर्राष्ट्रीय उत्पाद प्रबंधक के रूप में बहुत अनुभव संचित किया, जिससे वे चीन लौटकर बड़ी संख्या के नौकरी ढूँढ़ने वालों के बीच में आगे खड़े हो सकते थे, और उन्हें नेटइज़, हॉला ग्रुप और दीदी जैसी प्रसिद्ध कंपनियों से ऑफर भी मिले। 

इसके अलावा, स्टीफन ने विदेशी बाजारों की तरफ़ आगे बढ़ने वाली चीनी इंटरनेट कंपनियों की विकास प्रक्रिया पर भी जानकारी दी। उन्होंने उल्लेख किया कि शुरुआत में अधिकांश अंतर्राष्ट्रीय इंटरनेट उत्पादों पर "एयर फोर्स रणनीति" का उपयोग किया जाता था। "एयर फोर्स रणनीति" का अर्थ यह है कि इंटरनेट कंपनियाँ अपने ऐप को विदेशी भाषाओं में सीधे अनुवाद करके विदेशी एप्लिकेशन बाजारों में लॉन्च कर देती हैं। लेकिन जैसे जैसे विदेशी इंटरनेट बाज़ार अधिक से अधिक परिपक्व हो रहे हैं और अधिक से अधिक कंपनियाँ अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिता में भाग ले रही हैं, यह सरल मॉडल पीछे छूट गया। साथ ही, उत्पाद के "स्थानीयकरण" का महत्व भी उभरने लगा। पर उत्पाद का स्थानीयकरण केवल अनुवाद करने के बराबर नहीं है। इसका अर्थ स्थानीय नीतियों, नियमों, नेटवर्क स्थितियों और उपयोगकर्ता की आदतों जैसी स्थानीय स्थितियों को वास्तव में समझना है।

स्टीफन ने अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिता में स्थानीयकरण की महत्वपूर्ण भूमिका का वर्णन करने के लिए दो उदाहरण दिए:

1. 2016 में अलीबाबा ने एक अरब डालर में लाज़ाडा का अधिग्रहण करने की घोषणा की, जो दक्षिण-पूर्व एशिया में सबसे बड़ी ई-कॉमर्स कंपनी थी। लेकिन दो-तीन साल बाद, लाज़ाडा की बाजार हिस्सेदारी शोपि नामक एक ई-कॉमर्स प्लेटफॉर्म से पार की गई थी, जो 2015 में स्थापित किया गया और दक्षिण-पूर्व एशियाई बाजार में प्रवेश किया था। शोपि ने दक्षिण-पूर्व एशिया के विभिन्न बाजारों में स्वतंत्र ऐप्स लॉन्च किए और विभिन्न स्थानीय दलों का निर्माण किया, जो स्थानीय उपभोक्ताओं को समझते हैं और अपने ऐप का स्वतंत्र संचालन करते हैं। इसलिए शोपि ने इतनी जल्दी से बड़ी बाजार हिस्सेदारी पर कब्जा कर लिया।

2. 2013 में उबर ने चीनी बाज़ार में प्रवेश करने की कोशिश की। उबर और दीदी के बीच में एक बड़ा “प्राइस वॉर” शुरू हो गया। लंबे संघर्ष के बाद उबर हार गया। इसका मुख्य कारण यह है कि उबर चीनी बाज़ार के बारे में पूरी तरह से नहीं जानता था, और चीनी उपयोगकर्ताओं के लिए उबर के उत्पाद एवं ऑपरेटिंग तरीके उपयुक्त नहीं थे।

भाषण के अंत में स्टीफन ने फिर एक बार इसपर जोर दिया कि इंटरनेट उत्पाद विदेशी बाजारों में प्रवेश करने के लिए सबसे महत्वपूर्ण कदम स्थानीयकरण है। उन्होंने उदाहरण के तौर पर दीदी और बाइटडेंस के दो नौकरी विवरणों को लिया और विस्तार से यह बताया कि स्थानीयकरण से संबंधित काम करने वाले कर्मचारी बनने के लिए, हमें उपयोगकर्ताओं और उत्पादों को पूरी तरह से समझने और डेटा को प्रोसेस करने की क्षमता की आवश्यकता ही नहीं, बल्कि स्थानीय भाषा आना, स्थानीय संस्कृति की गहरी समझ होना भी चाहिए, जिससे हम समय पर स्थानीय उपयोगकर्ताओं की जरूरतों को पा सकते हैं। अंत में स्टीफन ने सिसु के उन छात्रों को प्रोत्साहित किया, जो इंटरनेट कंपनियों में काम करना चाहते हैं: आपको अवसरों को पकड़ने की कोशिश करना चाहिए और जो विदेशी भाषाएँ आप सीखते हैं, उनके लाभ भी उठाना चाहिए। आशा है कि विदेशी बाजारों की तरफ़ आगे बढ़ने वाली इंटरनेट कंपनियों की लहर में आप अपने जीवन मूल्य का एहसास कर सकें।

साझा करें:

प्रेस संपर्क

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

संबंधित लेख